We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more The Qurʾan - Ornaments of Gold - Ornaments of Gold - Oxford Islamic Studies Online
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter: verse lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:
  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter : Verse Lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:

The Qurʾan What is This? A current English-language version of the Qur'an, published in 2004
Translation by M.A.S. Abdel Haleem

43. Ornaments of Gold (29 – 56)

29I have let these people and their fathers enjoy long lives, and now I have given them the Truth and a messenger to make things clear—30yet when the Truth came to them, they said, ‘This is sorcery. We do not believe in it,’ 31and they said, ‘Why was this Qurʾan not sent down to a distinguished man, from either of the two cities?’b Mecca or Ta’if, the two main cities of the region. 32Are they the ones who share out your Lord's grace? We are the ones who give them their share of livelihood in this world and We have raised some of them above others in rank, so that some may take others into service: your Lord's grace is better than anything they accumulate. 33If it were not that all mankind might have become a single nation [of disbelievers], We could have given all those who disbelieve in the Lord of Mercy houses with roofs of silver, sweeping staircases to ascend,34massive gates, couches to sit on, 35and golden ornaments. All of these are mere enjoyments of this life; your Lord reserves the next life for those who take heed of Him.36We assign an evil one as a comrade for whoever turns away from the revelations of the Lord of Mercy: 37evil ones bar people from the right path, even though they may think they are well guided. 38When such a person comes to Us, he will say [to his comrade], ‘If only you had been as far away from me as east is from west. What an evil comrade!’39[It will be said to them], ‘You have done wrong. Having partners in punishment will not console you today.’

40Can you [Prophet] make the deaf hear? Or guide either the blind or those who are in gross error?41Either We shall take you away and punish them—indeed We will—42or We shall let you witness the punishment We threatened them with; We have full power over them.43Hold fast to what has been revealed to you—you truly are on the right path—44for it is a remindera Dhikr can mean ‘renown’ or ‘reminder’: for you and your people: you will all be questioned. 45Ask the prophets We sent before you: ‘Did We ever appoint any gods to be worshipped besides the Lord of Mercy?’

46We sent Moses to Pharaoh and his courtiers and he said, ‘I am truly a messenger from the Lord of the Worlds,’ 47but when he presented Our signs to them, they laughed, 48even though each sign We showed them was greater than the previous one. We inflicted torment on them so that they might return to the right path.49They said, ‘Sorcerer, call on your Lord for us, by virtue of His pledge to you: we shall certainly accept guidance,’ 50but as soon as We relieved their torment they broke their word. 51Pharaoh proclaimed to his people, ‘My people, is the Kingdom of Egypt not mine? And these rivers that flow at my feet, are they not mine? Do you not see?52Am I not better than this contemptible wretch who can scarcely express himself? 53Why has he not been given any gold bracelets? Why have no angels come to accompany him?’ 54In this way he moved his people to accept and they obeyed him—they were perverse people. 55When they provoked Us, We punished and drowned them all: 56We made them a lesson and an example for later people.

Notes:

b Mecca or Ta’if, the two main cities of the region.

a Dhikr can mean ‘renown’ or ‘reminder’:

  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Oxford University Press

© 2021. All Rights Reserved. Cookie Policy | Privacy Policy | Legal Notice