We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more The Koran Interpreted - THUNDER - THUNDER - Oxford Islamic Studies Online
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter: verse lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:
  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter : Verse Lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:

13 THUNDER (1 – 26)

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate

Alif Lam Mim Ra

Those are the signs of the Book; and that which has been sent down to thee from thy Lord is the truth, but most men do not believe.

God is He who raised up the heavens without pillars you can see, then He sat Himself upon the Throne. He subjected the sun and the moon, each one running to a term stated. He directs the affair; He distinguishes the signs; haply you will have faith in the encounter with your Lord.

It is He who stretched out the earth and set therein firm mountains and rivers, and of every fruit He placed there two kinds, covering the day with the night. Surely in that are signs for a people who reflect. And on the earth are tracts neighbouring each to each, and gardens of vines, and fields sown, and palms in pairs, and palms single, watered with one water; and some of them We prefer in produce above others. Surely in that are signs for a people who understand. 5If thou wouldst wonder, surely wonderful is their saying, ‘What, when we are dust shall we indeed then be raised up again in new creation?’ Those are they that disbelieve in their Lord; those—on their necks are fetters; those shall be the inhabitants of the Fire, therein dwelling forever. They would have thee hasten the evil ere the good; yet there have passed away before them examples. Thy Lord is forgiving to men, for all their evil-doing, and thy Lord is terrible in retribution.

The unbelievers say, ‘Why has a sign not been sent down upon him from his Lord?’ Thou art only a warner, and a guide to every people.

God knows what every female bears, and the wombs’ shrinking and swelling; everything with Him has its measure— 10the Knower of the unseen and the visible, the All-great, the All-exalted. Alike of you is he who conceals his saying, and he who proclaims it, he who hides himself in the night, and he who sallies by day; he has attendant angels, before him and behind him, watching over him by God's command. God changes not what is in a people, until they change what is in themselves. Whensoever God desires evil for a people, there is no turning it back; apart from Him, they have no protector.

It is He who shows you the lightning, for fear and hope, and produces the heavy clouds; the thunder proclaims His praise, and the angels, in awe of Him. He looses the thunderbolts, and smites with them whomsoever He will; yet they dispute about God, who is mighty in power. To Him is the call of truth; and those upon whom they call, apart from Him, answer them nothing, but it is as a man who stretches out his hands to water that it may reach his mouth, and it reaches it not. The prayer of the unbelievers goes only astray. 15To God bow all who are in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, as do their shadows also in the mornings and the evenings.

Say: ‘Who is the Lord of the heavens and of the earth?’ Say: ‘God.’ Say: ‘Then have you taken unto you others beside Him to be your protectors, even such as have no power to profit or hurt themselves?’ Say: ‘Are the blind and the seeing man equal, or are the shadows and the light equal? Or have they ascribed to God associates who created as He created, so that creation is all alike to them?’ Say: ‘God is the Creator of everything, and He is the One, the Omnipotent.’

He sends down out of heaven water, and the wadis flow each in its measure, and the torrent carries a swelling scum; and out of that over which they kindle fire, being desirous of ornament or ware, out of that rises a scum the like of it. So God strikes both the true and the false. As for the scum, it vanishes as jetsam, and what profits men abides in the earth. Even so God strikes His similitudes. For those who answer their Lord, the reward most fair; and those who answer Him not— if they possessed all that is in the earth, and the like of it with it, they would offer it for their ransom. Those— theirs shall be the evil reckoning, and their refuge shall be Gehenna— an evil cradling!

What, is he who knows what is sent down to thee from thy Lord is the truth, like him who is blind? Only men possessed of minds remember; 20who fulfil God's covenant, and break not the compact, who join what God has commanded shall be joined, and fear their Lord, and dread the evil reckoning, patient men, desirous of the Face of their Lord, who perform the prayer, and expend of that We have provided them, secretly and in public, and who avert evil with good—theirs shall be the Ultimate Abode, Gardens of Eden which they shall enter; 25and those who were righteous of their fathers, and their wives, and their seed, shall enter them, and the angels shall enter unto them from every gate: ‘Peace be upon you, for that you were patient.’ Fair is the Ultimate Abode. And those who break the covenant of God after His compact, and who snap what God has commanded to be joined, and who work corruption in the earth—theirs shall be the curse, and theirs the Evil Abode. God outspreads and straitens His provision unto whomsoever He will. They rejoice in this present life; and this present life, beside the world to come, is naught but passing enjoyment.

  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Oxford University Press

© 2019. All Rights Reserved. Cookie Policy | Privacy Policy | Legal Notice