We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more The Koran Interpreted - THUNDER - THUNDER - Oxford Islamic Studies Online
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter: verse lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:
  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter : Verse Lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:

13 THUNDER (27 – 43)

The unbelievers say, ‘Why has a sign not been sent down upon him from his Lord?’ Say: ‘God leads astray whomsoever He will, and He guides to Him all who are penitent.’ Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance—in God's remembrance are at rest the hearts of those who believe and do righteous deeds; theirs is blessedness and a fair resort.

Thus We have sent thee among a nation before which other nations have passed away, to recite to them that We have revealed to thee; and yet they disbelieve in the All-merciful. Say: ‘He is my Lord— there is no god but He. In Him I have put my trust, and to Him I turn.’ 30If only a Koran whereby the mountains were set in motion, or the earth were cleft, or the dead were spoken to—nay, but God's is the affair altogether. Did not the believers know that, if God had willed, He would have guided men all together? And still the unbelievers are smitten by a shattering for what they wrought, or it alights nigh their habitation, until God's promise comes; and God will not fail the tryst. Messengers indeed were scoffed at before thee, and I respited the unbelievers; then I seized them—and how was my retribution?

What, He who stands over every soul for what it has earned?—And yet they ascribe to God associates. Say: ‘Name them! Or will you tell Him what He knows not in the earth? Or in apparent words?’ Nay; but decked out fair to the unbelievers is their devising, and they are barred from the way; and whomsoever God leads astray, no guide has he. For them is chastisement in the present life; and the chastisement of the world to come is yet more grievous; they have none to defend them from God. 35The likeness of Paradise, that is promised to the godfearing: beneath it rivers flow, its produce is eternal, and its shade. That is the requital of the godfearing; and the requital of the unbelievers is— the Fire!

And those to whom We have given the Book rejoice in what is sent down unto thee; and of the parties some reject some of it. Say: ‘I have only been commanded to serve God, and not to associate aught with Him. To Him I call, and to Him I turn.’ Even so We have sent it down as an Arabic judgment. And if thou dost follow their caprices, after the knowledge that has come to thee, thou shalt have no protector against God, and no defender. And We sent Messengers before thee, and We assigned to them wives, and seed; and it was not for any Messenger to bring a sign, but by God's leave. Every term has a Book. God blots out, and He establishes whatsoever He will; and with Him is the Essence of the Book. 40Whether We show thee a part of that We promise them, or We call thee to Us, it is thine only to deliver the Message, and Ours the reckoning. Have they not seen how We come to the land diminishing it in its extremities? God judges; none repels His judgment; He is swift at the reckoning. Those that were before them devised; but God's is the devising altogether. He knows what every soul earns. The unbelievers shall assuredly know whose will be the Ultimate Abode.

The unbelievers say, ‘Thou art not an Envoy.’ Say: ‘God suffices as a witness between me and you, and whosoever possesses knowledge of the Book.’

  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Oxford University Press

© 2022. All Rights Reserved. Cookie Policy | Privacy Policy | Legal Notice