We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more The Koran Interpreted - THE ANT - THE ANT - Oxford Islamic Studies Online
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter: verse lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:
  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter : Verse Lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:

27 THE ANT (46 – 68)

And We sent to Thamood their brother Salih: ‘Serve you God!’ And behold, they were two parties, that were disputing one with another. He said, ‘O my people, why do you seek to hasten evil before good? Why do you not ask forgiveness of God? Haply so you will find mercy.’ They said, ‘We augur ill of thee and of those that are with thee.’ He said, ‘Your augury is with God; nay, but you are a people being proved.’ Now in the city there were nine persons who did corruption in the land, and put not things right; 50they said, ‘Swear you, one to another, by God, “We will attack him and his family by night, then we will tell his protector, We were not witnesses of the destruction of his family; and assuredly we are truthful men.”’ And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware; and behold, how was the end of their device! For We destroyed them and their people all together. Those are their houses, all fallen down because of the evil they committed; surely in that is a sign for a people who have knowledge. And We delivered those who believed and were godfearing.

55And Lot, when he said to his people, ‘What, do you commit indecency with your eyes open? What, do you approach men lustfully instead of women? No, you are a people that are ignorant.’ And the only answer of his people was that they said, ‘Expel the folk of Lot from your city; they are men that keep themselves clean!’ So We delivered him and his family, except his wife; We decreed she should be of those that tarried. And We rained on them a rain; and evil indeed is the rain of them that are warned.

60Say: ‘Praise belongs to God, and peace be on His servants whom He has chosen.’ What, is God better, or that they associate?

He who created the heavens and earth, and sent down for you out of heaven water; and We caused to grow therewith gardens full of loveliness whose trees you could never grow. Is there a god with God? Nay, but they are a people who assign to Him equals!

He who made the earth a fixed place and set amidst it rivers and appointed for it firm mountains and placed a partition between the two seas. Is there a god with God? Nay, but the most of them have no knowledge.

He who answers the constrained, when he calls unto Him, and removes the evil and appoints you to be successors in the earth. Is there a god with God? Little indeed do you remember.

He who guides you in the shadows of the land and the sea and looses the winds, bearing good tidings before His mercy. Is there a god with God? High exalted be God, above that which they associate!

65Who originates creation, then brings it back again, and provides you out of heaven and earth. Is there a god with God? Say: ‘Produce your proof, if you speak truly.’ Say: ‘None knows the Unseen in the heavens and earth except God. And they are not aware when they shall be raised; nay, but their knowledge fails as to the Hereafter; nay, they are in doubt of it; nay, they are blind to it.

  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Oxford University Press

© 2022. All Rights Reserved. Cookie Policy | Privacy Policy | Legal Notice