We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more The Koran Interpreted - THE HOUSE OF IMRAN - THE HOUSE OF IMRAN - Oxford Islamic Studies Online
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter: verse lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:
  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter : Verse Lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:

3 THE HOUSE OF IMRAN (1 – 24)

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate

Alif Lam Mim

God there is no god but He, the Living, the Everlasting.

He has sent down upon thee the Book with the truth, confirming what was before it, and He sent down the Torah and the Gospel aforetime, as guidance to the people, and He sent down the Salvation.

As for those who disbelieve in God's signs, for them awaits a terrible chastisement; God is All-mighty, Vengeful.

From God nothing whatever is hidden in heaven and earth. It is He who forms you in the womb as He will. There is no god but He, the All-mighty, the All-wise.

5It is He who sent down upon thee the Book, wherein are verses clear that are the Essence of the Book, and others ambiguous. As for those in whose hearts is swerving, they follow the ambiguous part, desiring dissension, and desiring its interpretation; and none knows its interpretation, save only God. And those firmly rooted in knowledge say, ‘We believe in it; all is from our Lord’; yet none remembers, but men possessed of minds. Our Lord, make not our hearts to swerve after that Thou hast guided us; and give us mercy from Thee; Thou art the Giver. Our Lord, it is Thou that shall gather mankind for a day whereon is no doubt; verily God will not fail the tryst. As for the unbelievers, their riches will not avail them, neither their children, aught against God; those—they shall be fuel for the Fire like Pharaoh's folk, and the people before them, who cried lies to Our signs; God seized them because of their sins; God is terrible in retribution. 10Say to the unbelievers: ‘You shall be overthrown, and mustered into Gehenna— an evil cradling!’

There has already been a sign for you in the two companies that encountered, one company fighting in the way of God and another unbelieving; they saw them twice the like of them, as the eye sees, but God confirms with His help whom He will. Surely in that is a lesson for men possessed of eyes.

Decked out fair to men is the love of lusts— women, children, heaped-up heaps of gold and silver, horses of mark, cattle and tillage. That is the enjoyment of the present life; but God—with Him is the fairest resort. Say: ‘Shall I tell you of a better than that?’ For those that are godfearing, with their Lord are gardens underneath which rivers flow, therein dwelling forever, and spouses purified, and God's good pleasure. And God sees His servants who say, ‘Our Lord, we believe; forgive us our sins, and guard us against the chastisement of the Fire’— 15men who are patient, truthful, obedient, expenders in alms, imploring God's pardon at the daybreak.

God bears witness that there is no god but He— and the angels, and men possessed of knowledge— upholding justice; there is no god but He, the All-mighty, the All-wise.

The true religion with God is Islam.

Those who were given the Book were not at variance except after the knowledge came to them, being insolent one to another. And whoso disbelieves in God's signs, God is swift at the reckoning. So if they dispute with thee, say: ‘I have surrendered my will to God, and whosoever follows me.’ And say to those who have been given the Book and to the common folk: ‘Have you surrendered?’ If they have surrendered, they are right guided; but if they turn their backs, thine it is only to deliver the Message; and God sees His servants. 20Those who disbelieve in the signs of God and slay the Prophets without right, and slay such men as bid to justice— do thou give them the good tidings of a painful chastisement; their works have failed in this world and the next; they have no helpers. Hast thou not regarded those who were given a portion of the Book, being called to the Book of God, that it might decide between them, and then a party of them turned away, swerving aside? That, because they said, ‘The Fire shall not touch us, except for a number of days’; and the lies they forged has deluded them in their religion. But how will it be, when We gather them for a day whereon is no doubt, and every soul shall be paid in full what it has earned, and they shall not be wronged?

  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Oxford University Press

© 2019. All Rights Reserved. Cookie Policy | Privacy Policy | Legal Notice