We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more Qurans side-by-side - Oxford Islamic Studies Online
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter: verse lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:
  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Select Translation What is This? Selections include: The Koran Interpreted, a translation by A.J. Arberry, first published 1955; The Qur'an, translated by M.A.S. Abdel Haleem, published 2004; or side-by-side comparison view
Chapter : Verse Lookup What is This? Select one or both translations, then enter a chapter and verse number in the boxes, and click "Go."
:

The Koran Interpreted Translation by A.J. Arberry

63 THE HYPOCRITES (1 – 11)

The Qurʾan Translation by M.A.S. Abdel Haleem

63. The Hypocrites (1 – 11)

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate

When the hypocrites come to thee they say, ‘We bear witness that thou art indeed the Messenger of God.’ And God knows that thou art indeed His Messenger, and God bears witness that the hypocrites are truly liars. They have taken their oaths as a covering, then they have barred from the way of God. Surely they—evil are the things they have been doing. That is because they have believed, then they have disbelieved; therefore a seal has been set on their hearts, and they do not understand. When thou seest them, their bodies please thee; but when they speak, thou listenest to their speech, and it is as they were propped-up timbers. They think every cry is against them. They are the enemy; so beware of them. God assail them! How they are perverted! 5And when it is said to them, ‘Come now, and God's Messenger will ask forgiveness for you,’ they twist their heads, and thou seest them turning their faces away, waxing proud. Equal it is for them, whether thou askest forgiveness for them or thou askest not forgiveness for them; God will never forgive them. God guides not the people of the ungodly. Those are they that say, ‘Do not expend on them that are with God's Messenger until they scatter off’; yet unto God belong the treasuries of the heavens and of the earth, but the hypocrites do not understand. They say, ‘If we return to the City, the mightier ones of it will expel the more abased’; yet glory belongs unto God, and unto His Messenger and the believers, but the hypocrites do not know it.

O believers, let not your possessions neither your children divert you from God's remembrance; whoso does that, they are the losers. 10Expend of what We have provided you before that death comes upon one of you and he says, ‘O my Lord, if only Thou wouldst defer me unto a near term, so that I may make freewill offering, and so I may become one of the righteous.’ But God will never defer any soul when its term comes. And God is aware of the things you do.

A Medinan sura which warns the believers about the treachery of the hypocrites and describes their behaviour in some detail. A specific occasion on which the hypocrites tried to stop anyone donating money to believers is described (verses 7–8) and God calls on the Muslims to compensate for this by giving more of their own funds to the needy (verses 9–11).

In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy

1When the hypocrites come to you [Prophet], they say, ‘We bear witness that you are the Messenger of God.’ God knows that you truly are His Messenger and He bears witness that the hypocrites are liars—2they use their oaths as a cover and so bar others from God's way: what they have been doing is truly evil—3because they professed faith and then rejected it, so their hearts have been sealed and they do not understand. 4When you see them [Prophet], their outward appearance pleases you; when they speak, you listen to what they say. But they are like propped-up timbers—they think every cry they hear is against them—and they are the enemy. Beware of them. May God confound them! How devious they are!

5They turn their heads away in disdain when they are told, ‘Come, so that the Messenger of God may ask forgiveness for you,’ and you see them walking away arrogantly. 6It makes no difference whether you ask forgiveness for them or not, God will not forgive them: God does not guide such treacherous people. 7They are the ones who say, ‘Give nothing to those who follow God's Messenger, until they abandon him’, but to God belong the treasures of the heavens and earth, though the hypocrites do not understand this. 8They say, ‘Once we return to Medina the powerful will drive out the weak,’ but power belongs to God, to His Messenger, and to the believers, though the hypocrites do not know this.

9Believers, do not let your wealth and your children distract you from remembering God: those who do so will be the ones who lose. 10Give out of what We have provided for you, before death comes to one of you and he says, ‘My Lord, if You would only reprieve me for a little while, I would give in charity and become one of the righteous.’ 11God does not reprieve a soul when its turn comes: God is fully aware of what you do.

  • Previous Result
  • Results
  • Highlight On / Off
  • Look It Up What is This? Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Next Result
Oxford University Press

© 2022. All Rights Reserved. Cookie Policy | Privacy Policy | Legal Notice