Citation for The Opening

Citation styles are based on the Chicago Manual of Style, 15th Ed., and the MLA Style Manual, 2nd Ed..

MLA

Abdel Haleem, M. A. S. , trans. "The Opening." In The Qurʾan. Oxford Islamic Studies Online. Oct 22, 2020. <http://www.oxfordislamicstudies.com/article/book/islam-9780192831934/islam-9780192831934-chapter-1>.

Chicago

Abdel Haleem, M. A. S. , trans. "The Opening." In The Qurʾan. Oxford Islamic Studies Online, http://www.oxfordislamicstudies.com/article/book/islam-9780192831934/islam-9780192831934-chapter-1 (accessed Oct 22, 2020).

1. The Opening (1 – 7)

This sura is seen to be a precise table of contents of the Qurʾanic message. It is very important in Islamic worship, being an obligatory part of the daily prayer, repeated several times during the day.

1In the name of God, the Lord of Mercy,a Most occurrences of this term rahman in the Qurʾan are in the context of Him being mighty and majestic as well as merciful. The addition of the word ‘Lord’ here is intended to convey this aspect of the term. the Giver b This term rahim is an intensive form suggesting that the quality of giving mercy is inherent in God's nature. of Mercy!c This is the only instance where this formula, present at the start of every sura but one, is counted as the first numbered verse.

2Praise belongs to God, Lordd The Arabic root r–b–b has connotations of caring and nurturing in addition to lordship, and this should be borne in mind wherever the term occurs and is rendered ‘lord’. of the Worlds,e Al-‘alamin in Arabic means all the worlds, of mankind, angels, animals, plants, this world, the next, and so forth. 3the Lord of Mercy, the Giver of Mercy, 4Master of the Day of Judgement. 5It is You we worship; it is You we ask for help. 6Guide us to the straight path: 7the path of those You have blessed, those who incur no angerf Note that the verb here is not attributed to God. and who have not gone astray.

Notes:

a Most occurrences of this term rahman in the Qurʾan are in the context of Him being mighty and majestic as well as merciful. The addition of the word ‘Lord’ here is intended to convey this aspect of the term.

b This term rahim is an intensive form suggesting that the quality of giving mercy is inherent in God's nature.

c This is the only instance where this formula, present at the start of every sura but one, is counted as the first numbered verse.

d The Arabic root r–b–b has connotations of caring and nurturing in addition to lordship, and this should be borne in mind wherever the term occurs and is rendered ‘lord’.

e Al-‘alamin in Arabic means all the worlds, of mankind, angels, animals, plants, this world, the next, and so forth.

f Note that the verb here is not attributed to God.

© Oxford University Press 2007-2008. All Rights Reserved